Puisi ini saya terjemahkan dari sebuah software yang sekarang saya tidak punyai lagi. Laptopnya sudah rusak.
JIKA
ika kamu tetap bisa tenang pada saat semua orang di sekitarmu
Kehilangan ketenangan dan mempersalahkan engkau;
Jika engkau tetap mempercayai dirimu walaupun semua orang lain meragukanmu,
namun engkau tetap memperhitungkan keraguan mereka;
Jika engkau dapat menunggu dan tidak lelah menunggu,
atau didustai, namun tidak mendustai pula,
atau dibenci namun tidak membenci pula,
dan walaupun demikian engkau tidak memandang diri tinggi dan tidak menyombongkan diri karenanya
Jika engkau bisa bermimpi—namun engkau tidak membiarkan mimpi menguasaimu;
Jika engkau dapat berpikir—namun tidak menjadikannya tujuan akhirmu,
Jika engkau dapat menghadapi kemenangan dan kekalahan
Dan memperlakukan kedua penipu itu sama saja...
ika engkau dapat berbicara dengan rakyat biasa namun engkau tetap mempertahankan kebajikanmu,
atau berjalan dengan para Raja—namun tidak kehilangan hubungan dengan rakyat biasa,
Jika tidak ada lawan atau kawan yang bisa melukai engkau,
Jika engkau bisa menghormati semua orang, namun tidak berlebihan;
Jika engkau mengisi waktu – waktu yang tanpa pengampunan
dengan enam puluh detik lari jarak jauh,
Bumi dan segala isinya akan menjadi milikmu,
.............!
Rudyard Kipling 1865–1936